TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 2:24-25

Konteks
2:24 And the Lord’s slave 1  must not engage in heated disputes 2  but be kind toward all, an apt teacher, patient, 2:25 correcting 3  opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth 4 

Titus 1:7

Konteks
1:7 For the overseer 5  must be blameless as one entrusted with God’s work, 6  not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:24]  1 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[2:24]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[2:24]  2 tn Grk “must not fight” or “must not quarrel.” The Greek verb is related to the noun translated “infighting” in v. 23.

[2:25]  3 sn Correcting is the word for “child-training” or “discipline.” It is often positive (training, educating) but here denotes the negative side (correcting, disciplining).

[2:25]  4 tn Grk “repentance unto knowledge of the truth.”

[1:7]  5 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.

[1:7]  6 tn Grk “as God’s steward.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA